Nederlands MediaNetwerk

De Nederlandse taal is best lastig. Als wij een borrel drinken, gaan wij borrelen. Maar als wij melk drinken gaan wij niet melken. Onze neus loopt, maar voeten ruiken. Voor de spellingswijzigingen was de Nederlandse taal al onlogisch genoeg en daarom moeilijk aan te leren voor kinderen en allochtonen:

het meervoud van slot is sloten,
maar toch is het meervoud van pot niet poten.
Evenzo zegt men altijd een vat en twee vaten, maar zal men zeggen: een kat en twee katen?
Wie gisteren ging vliegen zegt heden ik vloog.
Dus zegt u misschien van wiegen, ik woog.
Nee pardon, want ik woog is afkomstig van wegen,
maar...is nu ik voog een vervoeging van vegen?
Nog talloze voorbeelden zijn te geven.
Want gaf hoort bij geven, maar laf niet bij leven.
Men spreekt van drinken en hebben gedronken, maar niet van wij hinken en hebben gehonken.


De regel van Nederlands is niet meer uit te leggen. De spelling is een gokspel geworden.

Weergaven: 230

Opmerking

Je moet lid zijn van Nederlands MediaNetwerk om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlands MediaNetwerk

Reactie van Wim Corduwener op 29 Maart 2009 op 21.14
Ja, en waarom heten vliegen vliegen en heten vissen geen zwemmen?

Interviews

Nieuwsbrief


Nieuwsbrief


Meld je aan voor de nieuwsbrief! Iedere dinsdag het nieuwste media nieuws, de scherpste communicatie columns en de beste vacatures in jouw inbox

Naam:
Email addres:

 

Bestaande en nieuwe leden krijgen de nieuwsbrief automatisch toegestuurd (opt-out)


Klik hier voor de meest recente nieuwsbrief

 

 

Stuur ons uw persberichten!

Het Nederlands MediaNetwerk ontvangt graag uw - voor media- en communicatie professionals relevante - persberichten! Stuur ze naar

info@nederlandsmedianieuws.nl

Afzenders van persberichten ontvangen automatisch het wekelijkse online magazine Nederlands MediaNieuws

Columns


Badge

Bezig met laden...

© 2024   Gemaakt door Bas Vlugt.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden